Path: Top > S1-Final_Project > Fakultas_Teknik_dan_Ilmu_Komputer > Teknik_Informatika > 2017

Pembangunan Wordnet Bahasa Indonesia Menggunakan Metode Automatic Translation

2017
Undergraduate Theses from JBPTUNIKOMPP / 2017-07-11 09:32:51
By : Dennis Novriandi NIM. 10112913, Perpustakaan UNIKOM (dennissnov@gmail.com)
Created : 2017-07-11, with 10 files

Keyword : Wordnet, Wordnet Bahasa Indonesia, Expand approach, Automatic Translation.
Url : http://alumni.unikom.ac.id

Wordnet adalah jaringan antar makna yang terinspirasi dari memori leksikal manusia atau bisa disebut juga Wordnet adalah suatu wadah untuk membuat sebuah Database leksikal online untuk memudahkan Leksikografer atau penggiat bahasa dalam mencari informasi atau hubungan semantik pada suatu lema. Wordnet bisa diterapkan dalam berbagai aplikasi yang membantu manusia mengolah dan mencerna informasi misalnya di bidang Information Retrieval, Machine Translation, dan Natural Language Processing. Dalam penelitian ini, pengembangan Wordnet bahasa Indonesia menggunakan Expand Approach dengan metode otomatis. Sumber data masukan berasal dari Princeton Wordnet dan menggunakan MRD dari Cambridge Dictionary. Pada tahap awal dilakukan proses ekstraksi sehingga didapat data dari Database PWN yang terstruktur. Tahap kedua dilakukan proses penerjemahan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia dengan menggunakan MRD dari Cambridge Dictionary. Pada tahap pertama, hasil ekstraksi Unique Strings sebanyak 100% dari total data awal 155467 dan Synset sebanyak 100% dari total data awal sebanyak 117791. Pada tahap kedua pada proses translasi didapatkan Unique Strings sebanyak 15.4% dan Synset sebanyak 34.6%. Hal tersebut dikarenakan kualitas dari MRD Sendiri. Banyak lema atau istilah lokal dalam bahasa Inggris yang tidak ada dalam bahasa Indonesia.

Description Alternative :

Wordnet is a network between Words that inspired from human lexical memory. It is also described as a place to create an online lexical Database to help lexicographer, researcher, or a language activist to search information or the semantic relation of a lemma. Wordnet also can be applied on applications that help human to processing and understanding information like in The Informal Retrieval field, Machine Translation Field, and Natural Language Processing Field. The development of this Indonesian Wordnet is using an Expand Approach with Automatic translation method. The resource of the data was taken from Princeton Wordnet and using MRD from Cambridge Dictionary.Extraction process was done on the first step so the structured PWN Database's data can be obtained. The trasnlation process from English to Indonesian was done using MRD from Cambridge Dictionary in The Second Step. In the first step, the extracted result data from Unique String is 100 % from 155467 data and Synet is 100% fom 117791 data. On the second step of the translation, 23964 can be obtained from The Unique Strings, and 40774 obtained from The Synset. It happens because of the quality of the MRD itself. There are so many lemma that have no translation and there are many English local Words that does not exist in Indonesian.

Give Comment ?#(0) | Bookmark

PropertyValue
Publisher IDJBPTUNIKOMPP
OrganizationP
Contact Namedyah@unikom.ac.id
AddressJl. Dipati Ukur No.116 Lt.7
CityBandung
RegionWest Java
CountryIndonesia
Phone022-2533825 ext.112
Fax022-2533754
Administrator E-mailperpus@unikom.ac.id
CKO E-mailperpus@unikom.ac.id